老子《道德经》

道德经第69章翻译

上一章相关文章道德经返回目录下一章

第六十九章
·····

原文:
1、用兵有言:吾不敢为主,而为客;不敢进寸,而退尺。
2、是谓行无行,攘无臂,执无兵,扔无敌。
3、祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
4、故抗兵相若,哀者胜矣。

简译:
1、用兵打仗有这样的说法:我不敢成为主动进攻的一方,而宁可成为被迫反击的一方;不敢向对方的阵地推进一寸,而宁可将自己的阵地让出一尺。
2、这是所谓的行动无踪迹,要进击却不显露臂膀,要杀敌却不显露兵器,要制服对方却不让他们发现敌人在哪里。
3、灾祸的到来莫过于轻视敌人,轻视敌人几乎丧失我宝贵的生命。
4、所以两军对峙实力相当时,悲伤哀恸的一方必胜无疑。

道德经逐句翻译

中国历史 老子《道德经》 四书五经 二十四史