调张籍

韩愈


李杜文章在,光焰万丈长。不知群儿愚,那用故谤伤。蚍蜉撼大树,可笑不自量。伊我生其后,举颈遥相望。夜梦多见之,昼思反微茫。徒观斧凿痕,不瞩治水航。想当施手时,巨刃摩天扬。垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。惟此两夫子,家居率荒凉。帝欲长吟哦,故遣起且僵。剪翎送笼中,使看百鸟翔。平生千万篇,金薤垂琳琅(11)。仙官敕六丁,雷电下取将(12)。流落人间者,太山一毫芒(13)。我愿生两翅,捕逐出八荒(14)。精诚忽交通,百怪入我肠。刺手拔鲸牙(15),举瓢酌天浆。腾身跨汗漫,不着织女襄(16)。顾语地上友:经营无太忙(17)! 乞君飞霞佩,与我高颉颃(18)

【解题】
后人多谓此诗乃针对元稹、白居易扬杜抑李而作。元和八年(813),元稹作《唐故检校工部员外郎杜君(甫)墓志铭》,称颂杜诗而谓李白“不能历其藩翰”;元和十年,白居易作《与元九书》,亦有颂杜贬李之语。韩愈在多首诗中对李杜并推重,绝无轩轾。如《荐士》诗:“勃兴得李杜,万类困陵暴。”《感春四首》其二:“近怜李杜无检束,烂漫长醉多文辞。”张籍为韩门弟子,然与元白亦有交谊,故韩愈作此诗赠之而曰“调”,调:调侃,戏谑。诗中推崇李杜诗的光辉成就,表示自己对李杜的敬仰和倾倒,对诋毁前辈者予以斥责;结尾希望张籍与自己一起领会李杜诗的精妙。
【注释】
①二句是对李、杜诗歌的极高评价。②那用:何因。故:通“顾”,反而。③蚍蜉(pi fu):大蚁。此处用以比拟诋毁前辈诗人的人。④二句谓自己生于李杜之后,只能举头遥望前辈。表示仰慕之切。伊,句首助词。⑤二句意谓晚间梦中常见李杜,白天回想梦境反觉茫然。⑥二句意谓李杜诗歌如夏禹疏凿江峡,只能看到一些迹象,而不可得见当时治水航路的具体情况。⑦二句谓想象当时落笔时,如巨大的刀刃高高扬起。摩天:形容极高。⑧二句谓边际的崖壁被截裂而崩开,天地拨开而发出雷硠崩裂声。垠:边际。划:截裂。崩豁:崩开。乾坤:天地。摆:拨开。雷硠:山崩声。⑨二句意谓天帝欲使他们经常发为歌吟,故意使他们的命运雀起而又落难。⑩二句意谓就像祢衡《鹦鹉赋》所说的:剪掉翅羽而送进笼中,使他们只能看百鸟的飞翔,而自己不能展翅得志。(11)金薤(xie):书体名,即金错书、倒薤书,书体优美。琳琅:精美的玉石,比喻诗文优美。(12)二句意谓天帝命天神六丁,打着雷电下来将李杜诗文取去。仙官:指天帝。敕(chi):命令。六丁:道书六甲中丁神。将:取,拿。(13)二句意谓流传在人间的李杜诗文,就像太山上的细毛小芒。毫芒:比喻极小部分。(14)八荒:八方极远之地。(15)刺手:探手。(16)二句意谓跃身跨入漫无边际之处,连织女织成的衣服也不穿。汗漫:漫无边际。《淮南子·道应训》记载:卢敖游于北海,遇一异人,欲与交友,那人说:“嘻! 子中州之民,宁肯而远至此。……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”织女襄:《诗·小雅· 大东》:“跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”襄原义是移动位置,此处引申为纺织。以上六句写韩愈学习李杜诗文得到的启示。(17)二句意谓回头告诉人间的朋友,不要在创作构思上惨淡经营。地上友:指张籍。经营:指创作构思。(18)二句谓给你高飞云霞的佩饰,与我一起上下飞翔领会李杜诗文的精髓吧! 乞(qi):给予。颉颃(xiehang):鸟飞上下貌。