中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记 ,对于想了解历史故事的朋友们来说,中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记是一个非常想了解的问题,下面小编就带领大家看看这个问题。
原文标题:放马滩秦简《丹》篇劄记
(北京大学中国古代史研究中心)
近读甘肃天水放马滩秦简《丹》篇及李学勤、李零、宋华强、孙占宇等先生的研究,受益良多。偶有愚得,随书简端,辑爲一劄,以求教于方家。诸说出处已备见“简帛网”所载孙占宇先生大作《放马滩秦简〈丹〉篇校注》(2012年7月31日),兹不赘述。本篇原有《墓主记》、《志怪故事》、《邸丞谒御史书》诸题,今亦从孙说,改以全文之主人公“丹”爲题。
【邸丞赤敢谒御史】“邸”字,释者多以爲县道地名,孙占宇先生指出当爲“邸舍”之义。案《汉书·百官表》,典客属官有“郡邸长、丞”,颜师古注曰:“主诸郡之邸在京师者也。”典客爲秦官,在京师设立诸侯及郡邸,并置长、丞主之,当亦是承自秦制。北大秦牍《泰原有死者》称死者复生后被“献之咸阳”,《丹》篇作者可能也设计了同样的情节。丹本大梁人,到咸阳后居于郡邸,其事由邸丞上闻,合乎情理。
【论其舍人管命者】管,主也,典也。《汉书·食货志上》“管山林之饶”,《谷永传》“龙管纳言”,颜师古注并云:“管,主也。”《史记·范睢蔡泽列传》“崔杼淖齿管齐”,索隐引高诱曰:“管,典也。”此字李学勤先生未释,宋华强、李零先生均释爲“尚”,通“掌”,于义亦通。但其字形作
中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记,上半爲“𥫗”头比较清楚,似释“管”更佳。
【因令日𣶒穴屈(掘)出丹】“日𣶒”二字,李学勤、李零先生均释作“白狗”。宋华强先生认爲,掘应是人的动作,改释爲“民𣶒”,并说“𣶒”爲“渊”之初文,“渊穴”疑当读爲“穿穴”。案释爲“𣶒”,可能性较大。唯“𣶒”上一字作
中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记,疑当释爲“日”。此句谓公孙强令丹于昼间自行穿穴掘土而出。
【之北地柏丘之上】柏丘,孙占宇先生认爲是赵国地名,未知所据。案松柏丘墟,与墓园有关。此柏丘疑是死后世界之称。扬州胡场汉墓出土的“文告牍”是人间发往死后世界的文书,其中说“遣自致移
中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记
中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记”,以往的整理者和研究者都将后两字释爲“栺(诣)穴”。但前一字右半显然不是“旨”而是“白”,后一字字形也与简牍中常见的“穴”字相去甚远。参考《丹》篇,此二字当释作“柏丘”。柏丘,正是死者携带称爲“移”的这一文书将要前往的地方。又,死后的幽冥世界常与北方联繫在一起,《丹》篇此句中的“北地”很可能与秦政区北地郡无关,而是指北方幽冥之地。
【毋以淘洒祠所】“淘”字形作
中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记,或可释作“涂”。周家台秦简祠先农简有“斩豚耳,与腏以并涂囷廥下”云。“涂”祠所,可能是祭祀中的一个步骤。
2012年9月23日
(编者按: (责任编辑:admin)
原文出处:http://his.newdu.com/a/201711/05/513640.html
以上是关于中国古代史-放马滩秦简《丹》篇劄记的介绍,希望对想了解历史故事的朋友们有所帮助。