《纪文达公笔记摘要》之因果故事

121、不随俗流

南宫鲍敬之先生言:其乡有陈生,读书神祠。夏夜袒裼睡庑下,梦神召至座前,诃责甚厉。陈辩曰:“殿上先有贩夫数人睡,某避于庑下,何反获愆?”神曰:“贩夫则可,汝则不可。彼蠢蠢如鹿豕,何足与较?公读书而不知礼乎?”

盖《春秋》责备贤者,理如是矣。故君子之于世也,可随俗者随,不必苟异。不可随俗者不随,亦不苟同。世于违礼之事,动曰某某曾为之。夫不论事之是非,但论事之有无,自古以来,何事不曾有人为之,可一一据以借口乎?历史网(www.moulishi.com)

【译文】

南宫敬之先生说,他们家乡有位姓陈的书生,在神庙里读书,夏夜酷热,他就脱去衣服,露出上身,在廊下睡着。半夜里,他梦见神明将他召到座前大加斥责。陈辩解说:“神殿上不是早已有几个做买卖的生意人,袒胸露怀地睡在那里。我只是睡在廊下,为什么反而受到责备?”神说:“尽管他们随处倒卧,但你却不可以。他们都是些如鹿似猪的蠢人,不值得与他们计较!而你是读书明理的人,怎能不知礼?”

据孔子作《春秋》严格要求贤者来看,也就是这个道理。所以君子为人处世,可以随俗的就随俗,不必标新立异,不可随俗的就不随俗,也不必苟同。世上人对于那些违礼的事,动不动就说某人某人也曾做过。假如不去思辩事物的是非与善恶,而只是议论此事是否曾经有人做过,那么,自古以来,哪样事没人干过?难道因从前有人干过,就可以拿来作违天害理的借口吗?

民族简史 姓氏起源 二十四史