《纪文达公笔记摘要》之因果故事

113、鬼惩恶人

王秃子幼失父母,迷其本姓。育于姑家,冒姓王。凶狡无赖,所至童稚皆走匿,鸡犬亦为不宁。

一日,与其徒自高川醉归,夜经南横子丛冢间,为群鬼所遮。其徒股栗伏地,秃子独奋力与斗。一鬼叱曰:“秃子不孝,吾尔父也,敢肆殴!”秃子固未识父,方疑惑间,又一鬼叱曰:“吾亦尔父也,敢不拜!”群鬼又齐呼曰:“王秃子不祭尔母,致饥饿流落于此,为吾众人妻。吾等皆尔父也。”秃子愤怒,挥拳旋舞,所击如中空囊。跳踉至鸡鸣,无气以动,乃自仆丛莽间。群鬼皆嬉笑曰:“王秃子英雄尽矣,今日乃为乡党吐气。如不知悔,他日仍于此待尔。”秃子力已竭,竟不敢再语。天晓鬼散,其徒乃掖以归。自是豪气消沮,一夜,携妻子遁去,莫知所终。

此事琐屑不足道,然足见悍戾者必遇其敌,人所不能制者,鬼亦忌而共制之。历史网(www.moulishi.com)

【译文】

有个叫王秃子的,自幼失去父母,连自己本来姓什么也不知道。因为是在姑母家养大,姑母的丈夫姓王,他也就冒姓王。此人性情凶残,狡猾无赖,所到之处,连小孩子一见到他,都吓得赶快躲藏起来,直是搅得全村鸡犬不宁。

有一天,他与同伙从高川镇喝得大醉而归。夜里经过南横子墓地,被一群鬼挡住了去路。他的同伙被吓得浑身颤抖,趴在地下不敢起来。唯有王秃子毫无惧色,独自奋力与鬼格斗。

忽听一鬼大声呵斥说:“你这不孝的秃小子!我是你爸爸。你竟敢如此放肆地与你爸爸殴斗!”王秃子本来不认识自己的爸爸,正在疑惑间,又听另一个鬼斥道:“我也是你爸爸。见到我,你竟敢不拜!”这时候,众鬼七嘴八舌地喊起来:“王秃子!你妈死后,你为什么不祭祀她?致使她为饥饿所迫,不得不流落此地,给我们大家当媳妇。算起来我们都是你爸爸!”王秃子听了,愤怒之极,挥舞拳头与众鬼轮番打斗。但被他击中的就好像击在空布袋上一样。他这么奔腾跳跃,与众鬼一直斗到鸡叫。闹得精疲力尽,自己摔倒在草丛里。

众鬼嘻笑说:“王秃子!你现在那股英雄气哪儿去啦?今天我们才为平日被你欺负的乡亲们出了口气。如果你不思改悔,过几天还在这儿等你!”

王秃子瘫倒在地,连一点儿气力也没有了,那敢再应声。天亮鬼散,那帮同伙才把他连拉带拽弄回家。从此他的凶残之气消尽,再没有以往那么威风了。一天夜里,他携带妻子悄悄逃去,后来便没有消息。

这个故事似乎不足称道。然而,从中足以看到那些凶悍暴虐的人,终有一日也会遇上强敌。即使人治不了他,鬼也会忌恨他的霸道,一起来制伏他。

民族简史 姓氏起源 二十四史