《国语》

惠公入而背外内之赂

〔原文〕

惠公入而背外内之赂。舆人诵之曰:“佞之见佞,果丧其田。诈之见诈, 果丧其赂。得国而狃,终逢其咎。丧田不惩,祸乱其兴。”既里、丕死①, 祸,公陨于韩②。郭偃曰③:“善哉!夫众口祸福之门。是以君子省众而动, 监戒而谋,谋度而行,故无不济。内谋外度,考省不倦,日考而习,戒备毕 矣。”

〔注释〕

①里、丕:指晋国大夫里克和丕郑。②公陨于韩:指晋惠公在韩地作战失败被俘。韩地,又作 韩原,其位置一说在今陕西省韩城县西南,一说在今山西省芮城县境内。③郭偃:晋国大夫。掌卜卦 事务。

〔译文〕

晋惠公回国后,背弃了许给国内外帮助过他的人好处的诺言。民众讽刺 说:“讨好的被作弄,到底没有得到田地。欺诈的被欺诈,终究没有得到好 处。那贪心得国的人,到头来将要遭到灾殃。那丢了田地而不去报复的人, 祸乱就要临头了。”不久里克、丕郑果然被杀;灾殃到来,惠公也在韩地兵 败被俘。大夫郭偃感叹说:“太好了!众人的嘴是祸福的门。因此有见识的 人体察民众的愿望后才行动,了解民众的舆论后才谋划,谋划的事经过揣度 后才实施,所以没有不成功的。谋划于心而揣度于外,不倦地思考比较,每 天反复研究,警戒防备之道就全在于此了。”

民族简史 姓氏起源 在线读历史书